L’importance de définir son public cible
Pour bien traduire, il est essentiel de déterminer le public cible; cet élément constitue d’ailleurs une excellente raison de faire appel à un traducteur professionnel.
La petite histoire du logo de l’entreprise
Le nouveau logo, une plume qui donne l’impression qu’une missive vient d’être envoyée et qu’elle arrive à point, un mouvement définitif vers l’avant… une traduction
I have a bad feeling about this. Ça vous dit quelque chose?
I have a bad feeling about this. Une phrase fétiche pour les amateurs de la saga Star Wars, mais qui n'a pas son équivalent en français.
Outlander : une traduction de scène érotique façon Stevenson!
Stevenson satisfait votre curiosité avec sa propre traduction d'une scène érotique retirée de la version française de la série Outlander. Pour adultes seulement!